Du Nil à la Seine... Les Orientaux de la chanson française #1


31/05/2018

[Dalida, Moustaki, Béart, Cloclo, Réda Caire, et les autres]

Ils sont nés en Egypte, le saviez-vous?

Dalida (c'est connu !), George Moustaki (ah oui !) Guy Béart (ça alors !), les yéyés Claude François et Richard Anthony, les chanteurs d'opérette Georges Guétary et  Réda Caire, et encore Demis Roussos, les Chedid père, fils et grand-mère... De grandes figures, célèbres ou oubliées, qui ont fait rayonner la langue française et l'histoire sentimentale qui lie l'Egypte à la France par le canal de la francophonie... Passant de là-bas à ici, ces artistes, pour réussir, se sont-ils tout entier identifiés aux modèles occidentaux de la chanson ou ont-ils gardé une part de leur veine orientale?

Du Nil à la Seine, confie la réponse à cette question à de jeunes artistes, indifféremment  d'ici ou de là-bas: deux chanteuses comédiennes sorties du Conservatoire national supérieur d'art dramatique, un ensemble de musiciens dirigés par le chef Egyptien Mostafa Fahmy. Leur art singulier de la reprise, le sens qu'ils donnent à ces chansons par leur talent d'interprètes et d'arrangeurs redonnent à entendre combien ces grands tubes, ou chansons plus confidentielles, de nos égyptiens de la chanson échappent à la simple nostalgie et renferment un Orient subtilement imaginaire et profond qui allie fidèlement l'Egypte à la France. 

 

Du Nil à la Scène :

Un spectacle du Hall de la chanson, Centre national du patrimoine de la chanson
En partenariat avec l'Institut du Monde Arabe.
Direction artistique et mise en scène : Serge Hureau (pour le Hall de la chanson)
Conseil répertoire musical : Rabah Mezouane (pour l'IMA)
Direction musicale : Mostafa Fahmy
Chant : Nacima Bekhtaoui, Louise Guillaume, Olivier Hussenet (pour Le Hall de la chanson) et les musiciens de l'orchestre, en chœur.
Instruments:
Saz, Abdallah Abuzekry,
Contrebasse et basse électrique, Helena Ricalde,
Percussions et batterie, Samir Homsi,
Violon, Mostafa Fahmy,
Piano, Grégoire Letouvet,
Flûte, Olivier Hussenet (pour Le Hall de la chanson)

 

Quelques chansons du concert des répertoires de:

 

Claude François :

  • Comme d'habitude (M : Claude François, Jacques Revaux / P : Thibaut Gilles, ©1967 Nouv Barclay Société) - en français et en arabe égyptien
  • Alexandrie Alexandra (M : Claude François, Jean-Pierre Bourtayre / P : Roda Gil Etienne, Adaptation : Raymond Donnez, ©1977 Jeune Musique Éditions)

Richard Anthony :

  • J'entends siffler le train (P&M : Hedy West, Adaptation : Jacques Plante, ©1962, Universal Music Publishing)

Dalida :

  • Salma ya Salama (M : Sayed Darwish El Bahr / P : Khairi Badi, ©1919, DR) - en arabe égyptien et en fr.
  • L'histoire d'un amour (P&M : Carlos Eleta Almaran, Adaptation : Francis Blanche, ©1958, Édit. Mex de Musica Int.) - en fr., en arabe égypt. et en espagnol
  • Ahsen Nas (M : Samir Habib / P : Salah Gahien)
  • Luna caprese (M : Luigi Ricciardi / P : Augusto Cesareo, Adaptation : Georges Gosset et Jean Grelbin, ©1959 Métropolitaines Éditions) - en dialecte de Capri

Guy Béart :

  • Suez (P&M : Guy Béart, ©1967, Espace Éditions) - en fr.
  • L'eau vive (P&M : Guy Béart, ©1958, Espace Éditions) - en fr.

 

Georges Moustaki :

  • Le Métèque (P&M :Joseph Mustacchi [Georges Moustaki], ©1969, Ed. Warner Chappell Music France) - en fr.
  • Alexandrie(P&M : Joseph Mustacchi [Georges Moustaki], ©1989, Ed. Paille Musique) - en fr.

 

Demis Roussos :

  • Far Away (M : Argyris Koulouris / P : Robert Constandinos, ©1976, Allo Music Editions) - en anglais
  • Quand je t'aime (M : Didier Barbelivien / P : Didier Barbelivien & Pascal Auriat, ©1987, Universal Music Publishing) - en fr.

Réda Caire :

  • Les petits ânes (M : Émile Nérini / P : Armand Silvestre, ©1908 Ed. Salabert) - en fr.
  • Ses yeux perdus (M : Raoul Moretti / P : Jean-Marie Huard, ©1939 Ed. Salabert) - en fr.

Farid El Atrach :

  • Ya Gamil (P&M : Farid al-Atrash, ©1959, DR) - en fr. et en arabe égyptien

Bob Azzam :

  • C'est écrit dans le ciel (M : Alex Alstone / P : André Tabet, Georges Tabet, Adaptation : Wadih Georges Azzan [Bob Azzam] ©1960, Ed. Warner Chappell Music France) - en fr. et en arabe égyptien

traditionnel :

  • Ah Ya lalli (Folklore de la région du Canal « Ismallia, Suez, Port-Saïd ») - en arabe égyptien

 

 

LE JEUDI 31 MAI À 20H30 AU HALL DE LA CHANSON - PARC DE LA VILLETTE

LES 1er ET 2 JUIN À L'INSTITUT DU MONDE ARABE
 

Informations & Réservations : 01 53 72 43 00 / contact@informations.lehall.com

Tarifs : Plein 15€ / réduit* 12€ / -26ans 10€ / -18ans et solidaire** 6€

* Réduit : étudiants, demandeurs d’emploi, personnes handicapées, groupe de + 10 personnes, possesseur du Pass Culture du 19ème, possesseur Pass Education, abonnés de la Cité de la Musique et de la Villette, personnels du ministère de la Culture et de la Sacem.

**Tarif solidaire : bénéficiaires du RSA, bénéficiaires du minimum vieillesse, moins de 18 ans.

RÉAGISSEZ  COMMENTEZ

Donnez votre avis

Poster un nouveau commentaire

CAPTCHA visuel
Entrez les caractères (sans espace) affichés dans l'image.
crédits le hall

© LE HALL DE LA CHANSON 1990 - 2017 :: Centre National du Patrimoine de la Chanson, des Variétés et des Musiques Actuelles

Parc de la Villette - Pavillon du Charolais - 211, Avenue Jean Jaurès 75019 Paris - 0153724300


logo MCC
NOUS
SOUTIENNENT

logo SACEM